یادگیری زودهنگام زبان دوم می تواند اثرات موج داری در طول زندگی شما داشته باشد



دوزبانگی بسته به اینکه کجا ، کجا و چگونه زبان دوم را یاد گرفته است ، می تواند در دراز مدت بر مهارت های شناختی فرد تأثیر بگذارد.

دوزبانگی بسته به اینکه کجا ، کجا و چگونه زبان دوم را یاد گرفته است ، می تواند در دراز مدت بر مهارت های شناختی فرد تأثیر بگذارد. (موسسه ملی سرطان /)

آیا دوزبانگی بر نحوه عملکرد مغز شما تأثیر می گذارد؟ طرفداران آموزش زبان به مزایای آن افتخار می کنند – اما برای بسیاری از محققان این یک سوال باز است.

داده ها نشان می دهد که حداقل برخی از مزایای شناختی وجود دارد. به عنوان مثال ، كودكانی كه در یك خانواده دوزبانه بزرگ شده اند ممكن است بتوانند بیشتر دنیای اطراف خود را مورد توجه و پردازش قرار دهند و به آنها این اجازه را می دهند كه تغییرات محیط خود را سریعتر متوجه شوند. و اکنون ، یک مطالعه اخیر نشان می دهد که این مزایا ممکن است در بزرگسالی نیز ادامه یابد. در عین حال ، این مطالعه جنبه های بسیاری را که یادگیری زبان را شکل می دهد ، روشن می کند.

بلندگوهای اولیه در مقابل بلندگوهای دیررس

محققان این مطالعه منتشر شده در طبیعت در اوایل ژانویه ، شواهدی یافت شد که نوزادان دوزبانه وقتی متوجه تغییراتی در تصاویر نمایش داده شده روی صفحه نمایش می شوند ، سریعتر از همتایان یک زبانه خود هستند. دین د سوزا ، محقق روانشناسی در دانشگاه راسکین در انگلستان ، کمبریج ، انگلیس ، گفت: “ما فقط می خواستیم ببینیم آیا در بزرگسالان نیز همان کارها را انجام می دهیم یا خیر ، آیا این سازگاری های اولیه تا بزرگسالی ادامه خواهد یافت؟”

بنابراین D’Souza و همکارانش آزمایش مشابهی را روی 127 بزرگسال که تک زبانه و دوزبانه بودند استفاده کردند. محققان از هر موضوع دو زبانه س questionال کردند تا مدت زمان یادگیری زبان دوم آنها پس از یادگیری زبان اول آنها اندازه گیری شود. این زمان از صفر متفاوت است – اگر آزمودنی هر دو زبان اول و دوم را در کودکی یاد گرفته باشد – تا 28 سال.

محققان سپس از شرکت کنندگان خواستند که یک جفت آزمایش کنند. در مرحله اول ، محققان تصویری را در وسط صفحه نشان دادند ، سپس اندازه گیری کردند که چه مدت طول می کشد تا جسم متوجه تصویر دیگری شود که در انتهای صفحه ظاهر می شود. در عکس دوم ، محققان دو عکس را نشان دادند که به تدریج یک عکس را تغییر دادند تا اندازه گیری کنند که فرد سریعاً چه تغییری را متوجه شده است.

در هر دو آزمون ، دوزبانه های اولیه – کسانی که زبان دوم خود را بلافاصله پس از آزمون اول استفاده کردند – از تغییرات قبل از دوزبانه های دیرهنگام استفاده کردند ، به این معنی که برخی از شرایط شناختی وجود دارد که به افرادی که زبان دیگری را زود می آموزند اجازه می دهد توجه را جلب کنند. بدون درز.

زندگی خانوادگی و اشتباهات می تواند کلیدی باشد

د سوزا معتقد است که این واکنش های مختلف از پیچیدگی محیط یادگیری کودک ناشی می شود. به عنوان مثال هر چه در خانه کودک بیشتر صحبت شود ، کلمات و اصوات بیشتری در معرض آنها قرار می گیرد. علاوه بر این ، هر گوینده نمی تواند روان صحبت کند ، به این معنی که کودکی که زبان بیشتری می شنود نیز می تواند اشتباهاتی را بشنود.

د سوزا گفت: “این ایده این بود که این می تواند باعث شود نوزادان به دنبال منابع اطلاعاتی دیگری باشند تا فقط به آنها کمک کنند.”

[Related: Meet the audio artist who improvised the Sims language]

این اطلاعات اضافی ممکن است از نشانه های تصویری حاصل شود. کودکان می توانند سعی کنند لب های گوینده را دنبال کنند ، حالات صورت گوینده را مشاهده کنند یا جایی را که گوینده به آن نگاه می کند تماشا کنند. جستجوی چنین سیگنال هایی می تواند کودکان را ترغیب کند تا با جسارت بیشتر از چشم های خود برای کشف آنچه در اطراف آنها است استفاده کنند. از طرف دیگر ، تک زبانه ها این توانایی ها را آنقدر نشان نمی دهند.

به عنوان مثال ، تصور کنید که به کودکان یک سیب و گلابی نشان دهید. ونسا دیاز ، محقق روانشناسی از دانشگاه ویرجینیا گفت: “اگر بگویم” سیب “، اما به گلابی نگاه کنید ، کودکان دوزبانه بیشتر به گلابی نگاه می کنند ، در حالی که کودکان تک زبانه بیشتر به سیب نگاه می کنند. که درگیر نشده است.

و اگر این مطالعه نشانه ای باشد ، تأثیرات شناختی این عمل یک کودک دوزبانه را تا بزرگسالی دنبال می کند.

حقیقت در پشت “مزیت دوزبانه”

در نگاه اول ، به نظر می رسد مطالعاتی از این دست این ایده را پشتیبانی می کند که دوزبانگی مزایای مربوط به ارتباطات را به همراه دارد. اما برخی از روانشناسان متقاعد نشده اند و معتقدند که این شواهد پراکنده و غیرقابل قبول است. یک اردوگاه معتقد است که ایده “مزیت دوزبانه” از سوگیری انتشار منتشر می شود ، جایی که نتایج نشان می دهد چنین مزیتی محققان را به هیجان می آورد و بیشتر احتمال دارد که مجله را ببینند.

در همین حال دیاز می گوید این تعصب ممکن است تا حدی از تاریخچه تمرکز بر مضرات دوزبانگی ناشی شود. وی توضیح می دهد: “اگرچه امروزه تعداد معدودی از افراد از نظر ظاهری می گویند كه” دوزبانگی بد است “، اما هنوز بر این عقیده وجود دارد كه مثلاً انتظار می رود كودكان دو زبانه” به تأخیر بیفتند ” البته شواهد علمی این موضوع را تأیید نمی کند.

در عوض ، دیاز معتقد است که اختلافات در این مطالعه ممکن است به این دلیل باشد که “هیچ دو دوزبانه یکسان نیستند”. هر زبانی متفاوت است ، مانند هر ترکیبی از زبانها. یک سخنران دو زبانه در محیطی که چند فرهنگ گرایی را جشن می گیرد ، احتمالاً چشم انداز قابل توجهی متفاوت از جامعه حاشیه ای دارد که مقامات در پشتیبانی از آموزش و بیان موفق نیستند. حتی یک خواهر و برادر کوچکتر در یک خانواده چند زبانه نیز ممکن است این زبان را متفاوت از فرزند اول یا تنها داشته باشد.

دیاز می گوید این مطالعه تا حدی به این پیچیدگی می پردازد. محققان به جای قرار دادن ساده زبانهای دو زبانه در برابر زبانهای یک زبانه ، در حال بررسی تفاوتهای یک جنبه دوزبانه هستند. نتایج آنها نشان می دهد که مغز دوزبانه های اولیه ممکن است عمیق تر با تغییرات حسی سازگار شوند.

محققان این مطالعه می خواهند کشف کنند که کدام جنبه های تجربه کودکی دو زبانه به ایجاد این اثر کمک می کند. آنها به تعداد زبانهای صحبت شده علاقه مند هستند و اینکه دقیقاً در وسط فرد جوان چه چیزی می تواند بر رشد زبان وی تأثیر بگذارد و احتمالاً مهارت های مغزی وی را افزایش دهد.


منبع: khabar-reza.ir

دیدگاهتان را بنویسید

Comment
Name*
Mail*
Website*